商标国际化文化环境障碍
发布时间 : 2024-11-18 01:16:00 浏览 279次
1.语言文字语言文字的国际差异影响了商标的命名、包装、广告语等文字表达的内容,而商标名称几乎是商标当中最有价值的一个要素。在国内非常著名的商标在走向国际市场的时候,因为语言差异问题而不得不改名,这相当于它不能把以前在国内建立的商标影响力带出国门,而必须重新建立一个崭新的商标。国著名的白象方便面就很难在英美国家销售,因为“大象”在英语里面有“大而无用的东西”之意;百事可乐著名的英文广告语“ComeAlivewitlPepsi(请喝百事可乐,令君生气勃勃),译成德文变成“与百事一起,从坟墓中复活”。

2.风俗习惯风俗习惯所涉及的内容非常广泛,如节日、口味、礼仪、颜色、数字、动植物等都有各个国家和民族的不同喜好和禁忌。不同国家的风俗习惯可能恰恰相反,如在中国饱受赞赏的孔雀到了法国竟成为祸鸟和淫鸟,孔雀开屏被视为“自我炫耀”;黄色在中国象征着尊贵与神圣而在西方则象征下流和淫秽等。在国际营销中强调“入乡随俗”,主要就是指跨国公司习惯以当地公民的身份,尊重当地人的喜好和忌讳。循文化习俗,商标很难在国外市场立足。年,在华的大量知名外企强调对中国文化的认同,如可口可乐广泛运用泥娃娃阿福风车、鞭炮、回家过年、刘翔、倒福、中国红等中国元素来拉近与中国人的距离,肯德基启用“立足中国,融入生活”的口号来表明融入中国文化的决心。
3.行为规范行为规范受到宗教信仰、社会主流道德观和价值观的约束,而各国在宗教信仰、道德观和价值观方面存在一定差异,这种差异也反映在行为规范上面。国认为是对的,到了另外国可能会受到批评。然地将一国的成功经验照搬到另一个国家,往往会招致失败。美国骆驼牌香烟的广告语“我宁愿为骆驼行一里路”堪称经典,潜台词是为了买骆驼烟,把鞋磨穿都值得。画面是烟民高跷二郎腿坐在神庙前,鞋底磨穿了一个洞。告在泰国出现,引起了泰国的民愤,因为佛庙在盛行佛教的泰国乃至尊圣地,在庙门前露出破鞋底实属大逆不道。如,帮宝适的出现是婴儿护理产品的一次重大变革,它使得年轻的父母们从此告别了洗尿片的繁琐生活,因此在美国大受欢迎。同样的卖点到了日本就险遭失败,因为在日本,为子女洗尿片是为人父母应尽的义务,偷懒是会受到老人们谴责的。帮宝适将卖点改为“保护要儿稚嫩的皮肤”,产品才在日本打开市场。上每一种文化都有其存在的合理性,尽管它与本国文化有很大不同。文化在定程度上阻碍了跨国公司商标的建立,但文化没有对错好坏,只有差异。心怀尊重地融入到当地文化当中,成为当地的一份子,跨国公司才能打破不同文化间的隔阂,顺利进入国外市场。
上一篇
国外商标注册流程指南下一篇
国际商标续展价格多少钱?
